<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title><![CDATA[Comentarios al libro: GOD IS ROUND: TACKLING THE GIANTS, VILLAINS, TRIUMPHS, AND SCANDALS OF THE WORLD'S FAVORITE GAME (ENGLISH EDITION)]]></title>
<link><![CDATA[https://api.biblioeteca.com/biblioeteca.web/titulo/god-is-round%3A-tackling-the-giants%2C-villains%2C-triumphs%2C-and-scandals-of-the-world%27s-favorite-game-%28english-edition%29]]></link>
<description><![CDATA[<br /><b>A brilliant, kaleidoscopic exploration of soccer—and the passion, hopes, rivalries, superstitions, and global solidarity it inspires—from award-winning author and Mexico’s leading sports journalist, Juan Villoro.</b><br /><br /><br /><br />“If you want to talk about soccer, go talk to Juan Villoro.”<br /><br /><br />—Carlos Fuentes<br /><br /><br /><br />On a planet where FIFA has more members than the United Nations and the World Cup is watched by more than three billion people, football is more than just a game. As revered author Juan Villoro argues in this passionate and compulsively readable tribute to the world’s favorite sport, football may be the most effective catalyst for panglobal unity at the time when we need it most. (Following global consensus, Villoro uses “football” rather than “soccer” in the book.)<br /><br /><br /><br />What was the greatest goal of all time? Why do the Hungarians have a more philosophical sense of defeat than the Mexicans? Do the dead play football? In essays ranging from incisive and irreverent portraits of Maradona, Messi, Ronaldo, Pelé, Zidane, and many more giants of the game to entertaining explorations of left-footedness and the number 10, Juan Villoro dissects the pleasure and pain of football fandom. <i>God Is Round</i> is a book for both fanatics and neophytes who long to feel the delirium of the faithful.<br /><br /><br /><br /><b>About the Author<b><br /><br /><br /><b>Juan Villoro</b> is Mexico’s most prolific, prize-winning author, playwright, journalist, and screenwriter. His books have been translated into multiple languages. He lives in Mexico City and is a visiting lecturer at Yale and Princeton universities.<br /><br /><br /><b>About the Translator<b><br /><br /><br /><b>Thomas Bunstead</b>'s translations from the Spanish include work by Eduardo Halfon and Yuri Herrera, Aixa de la Cruz's story “True Milk” in <i>Best of European Fiction</i>, and the forthcoming <i>A Brief History of Portable Literature</i> by Enrique Vila-Matas (a co-translation with Anne McLean). A guest editor of a <i>Words Without Borders</i> feature on Mexico (March 2015), Thomas has also published his own writing in the <i>Times Literary Supplement</i>, <i>The Independent</i>, the <i>Paris Review</i> blog, <i>3ammagazine</i>, <i>Days of Roses</i>, <i>readysteadybook</i>, and <i>>kill author</i>.<br /></b></b></b></b>]]></description>
<lastBuildDate>Sat, 04 Jul 2026 08:32:04 +0000</lastBuildDate>
<language>es</language>
<copyright>Copyright 202 6BiblioEteca Technologies SL</copyright>

</channel>
</rss>
