Búsqueda avanzada
Buscar
 

Entra en BiblioEteca...

Disfruta de todo el potencial de biblioEteca entrando con tu usuario...

 

LA TEMPESTAD


AUTOR: ;
 
8.5
 
 
Anterior
  • Portada de LA TEMPESTAD

    9789500306584

  • Portada de LA TEMPESTAD

    9788420662510

  • Portada de LA TEMPESTAD

    9788476763520

  • Portada de LA TEMPESTAD

    9788423974016

  • Portada de LA TEMPESTAD

    9788495710284

  • Portada de LA TEMPESTAD

    9789507399107

  • Portada de LA TEMPESTAD

    9788474909302

  • Portada de LA TEMPESTAD

    9788437612973

  • Portada de LA TEMPESTAD

    9788467035711

  • Portada de LA TEMPESTAD

    9788467035711

  • Portada de LA TEMPESTAD

    9788437612973

  • Portada de LA TEMPESTAD

    B003AYEIXI

  • Portada de LA TEMPESTAD

    9788074842528

  • Portada de LA TEMPESTAD

    9788416135622

Siguiente
 
Compartir: Compartir con un amigo de biblioeteca Compartir por email Compartir en Facebook Compartir Twitter Compartir en Tuenti Capturar código QR Añadir RSS

Sinópsis del libro:

  • La tempestad está considerada como la invención más sincera y original de Shakespeare. Es también la «summa» de su cultura acumulada a través de los años, y sobre todo de su experiencia teatral. Es ante todo un experimento en el ámbito del espectáculo: explota, deliberadamente, como ninguna otra obra precedente, los recursos y trucos de escena y hace del elemento musical y de todos los efectos sonoros una estructura que recorre la obra.
    La figura de Próspero se contempla esencialmente en «La tempestad» en su contexto natural que no es sino teatral. Su magia, su arte, son una reflexión sobre el arte del dramaturgo. Metateatro y psicodrama jugando sobre una serie de sugerencias que inducen a los personajes a autorrevelarse y a la vez a reconocerse como parte de una inteligencia más amplia que los incluye, como parte del diseño con el que el mago-dramaturgo se explica a sí mismo.

    Idioma: CASTELLANO

  • Última obra teatral escrita en solitario por William Shakespeare (1564-1616), La tempestad pertenece a la serie de piezas de este autor que funden el ámbito de lo real con lo mágico y lo maravilloso. La trama gira en torno a Próspero duque y mago, quien, traicionado y depuesto, tiene que exiliarse, con su hija Miranda, en una isla desierta en la que pasará doce años– y su relación con el genio Ariel y el bestial Calibán, personajes todos que se cuentan entre las grandes creaciones del dramaturgo. El examen de la relación entre realidad y ficción –estamos tejidos de idéntica tela que los sueños–, así como entre el hombre y mago y las criaturas a las que libera, pero también somete, otorgan a «La tempestad» un lugar entre las obras más universales del autor inglés.

    Idioma: CASTELLANO


  • La tempestad esta considerada como la invencion mas sincera y original de Shakespeare. Es ante todo un experimento en el ambito del espectaculo: explota, deliberadamente, como ninguna otra obra precedente, los recursos y trucos de escena y hace del elemento musical y de todos los efectos sonoros una estructura que recorre la obra. Metateatro y psicodrama jugando sobre una serie de sugerencias que inducen a los personajes a autorrevelarse y a la vez a reconocerse como parte de una inteligencia mas amplia que los incluye, como parte del diseno con el que el dramaturgo se explica a si mismo.

    Idioma: CASTELLANO

  • "Somos de la misma sustancia que los sueños", dice Shakespeare en La tempestad, su última obra y, para muchos, la culminación de todo su proceso creador. Pieza alegórica, utópica, realista, romántica, pastoril y mítica, se nos presenta como un cuento maravilloso que encierra algún enigma o significado huidizo. Su composición parece inspirada en un célebre naufragio ocurrido en 1609 cerca de las Bermudas. El pasaje, que se creía muerto, se salvó y vivió durante un tiempo en una isla paradisíaca. En pleno debate sobre el descubrimiento y la colonización del Nuevo Mundo, Shakespeare aborda en su obra los problemas de la relación con otras culturas y las perspectivas de convivencia o sometimiento; el encuentro del civilizado con el salvaje; lo primario e instintivo frente a lo racional; la posibilidad de crear una comunidad con un nuevo orden social basado en otros valores, y los obstáculos para llevarlo a cavo. Pero La tempestad es mucho más: para unos, el drama renacentista por excelencia, que expresa admirablemente las inquietudes intelectuales de la época; para otros, una tragicomedia sobre el amor, la libertad y la lucha por el poder. Pero La tempestad es, también, una reflexión extrema sobre los límites entre ficción y realidad. Inagotable en posibilidades escénicas, en ella dejó Shakespeare su última palabra sobre la magia del teatro. Ängel-Luis Pujante, traductor de las obras de Willkiam Shakespeare para la colección Austral, ha recibido por esta obra el premio Nacional a la Mejor Traducción 1998.

    Idioma: CASTELLANO

  • Sinópsis no disponible

    Idioma: CASTELLANO

  • Mi fin será la desesperación . En estas palabras finales de La Tempestad muchos han visto el testamento poético de Shakespeare. Escrita en 1611, cinco años antes de su muerte, lo cierto es que, después de esta obra, el dramaturgo abandonó su oficio.La tempestad es un drama severo y sobrecogedor que habla de las ilusiones perdidas, de la amarga sabiduría y de una frágil esperanza. Y conforma, además, la violencia de la naturaleza (la tempestad) con la violencia del orden social (el poder del monarca y un contexto de conspiraciones).

    Idioma: CASTELLANO

  • La tempestad es la historia de unos hombres que, exiliados de su país, se encuentran en una tierra desconocida, mágica y misteriosa. Una historia de prodigios y redenciones, magia y perdón que, igual que las otras obras maestras del gran Shakespeare, una vez aparecida en el escenario del mundo no saldrá nunca de él. Hay obras que forman parte del patrimonio literario de la humanidad. Su grandeza no está sólo en la elegancia de su escritura, sino también en la fuerza de la historia y del mensaje que transmiten. La colección «Obras maestras de la Literatura Universal» quiere iniciar a los niños y jóvenes en esas historias inmortales, que han marcado las generaciones durante siglos. Después de una introducción ilustrada que nos presenta al autor en su época, cada libro condensa la obra en cinco escenas seleccionadas. Las magníficas ilustraciones a toda página sumergen al lector en la historia y le introducen en la dimensión de la gran literatura. Adaptación: Roberto Mussapi Ilustraciones: Giorgio Bacchin

    Idioma: CASTELLANO

  • «La tempestad» está considerada como la invención más sincera y original de Shakespeare. Es también la «summa» de su cultura acumulada a través de los años, y sobre todo de su experiencia teatral. Es ante todo un experimento en el ámbito del espectáculo: explota, deliberadamente, como ninguna otra obra precedente, los recursos y trucos de escena y hace del elemento musical y de todos los efectos sonoros una estructura que recorre la obra.La figura de Próspero se contempla esencialmente en «La tempestad» en su contexto natural que no es sino teatral. Su magia, su arte, son una reflexión sobre el arte del dramaturgo. Metateatro y psicodrama jugando sobre una serie de sugerencias que inducen a los personajes a autorrevelarse y a la vez a reconocerse como parte de una inteligencia más amplia que los incluye, como parte del diseño con el que el mago-dramaturgo se explica a sí mismo.

    Idioma: INGLÉS

  • Es la última obra de Shakespeare y, para muchos, la culminación de todo su proceso creador. Pieza alegórica, utópica, realista, romántica, pastoril y mítica, se nos presenta como un cuento maravilloso que encierra algún enigma o significado huidizo. Su composición parece inspirada en un célebre naufragio ocurrido en 1609 cerca de las Bermudas. El pasaje, que se creía muerto, se salvó y vivió durante un tiempo en una isla paradisíaca. En pleno debate sobre el descubrimiento y la colonización del Nuevo Mundo, Shakespeare aborda en su obra los problemas de la relación con otras culturas y las perspectivas de convivencia o sometimiento; el encuentro del civilizado con el salvaje; lo primario e instintivo frente a lo racional; la posibilidad de crear una comunidad con un nuevo orden social basado en otros valores, y los obstáculos para llevarlo a cavo. Pero La tempestad es, también, una reflexión extrema sobre los límites entre ficción y realidad. Inagotable en posibilidades escénicas, en ella dejó Shakespeare su última palabra sobre la magia del teatro. Traducción de Ängel-Luis Pujante, que recibió por esta obra el premio Nacional a la Mejor Traducción en 1998.

    Idioma: CASTELLANO

  • Sinópsis no disponible

    Idioma: CASTELLANO

  • Sinópsis no disponible

    Idioma: CASTELLANO

  • Nuestra editorial se especializa en publicar libros en español. Para encontrar otros títulos busque “Editorial Medí”.
    Contamos con mas volúmenes en español que cualquier otra editorial para el kindle y continuamos creciendo.

    Idioma: CASTELLANO

  • Este ebook presenta ""La tempestad"", con un indice dinámico y detallado. Es una obra de teatro de William Shakespeare. Fue representada por primera vez el 1 de noviembre de 1611 en el Palacio de Whitehall de Londres.La tempestad pertenece al conjunto de lo que algunos autores han llamado ""Romances tardíos"" de Shakespeare.1 En estas obras el autor muestra su interés por las relaciones familiares y la reconciliación en un ambiente mítico.Próspero, duque legítimo de Milán, ha sido expulsado de su posición por su hermano y se encuentra en una isla desierta tras naufragar su buque. La obra comienza con una fuerte tormenta, desatada por Ariel (a mandato de Próspero), cuando adivina que su hermano Antonio viaja en un buque cerca de la isla en la que se encuentra. En ella, Próspero cuenta con la compañía de su hija Miranda y descansa con sus numerosos libros dedicándose al estudio y el conocimiento de la Magia. Próspero entra en contacto con espíritus como Ariel. Con su ayuda, desde el caos...

    Idioma: SIN DEFINIR

  • Cuando el rey de Nápoles y sus servidores viajan en un barco, tienen que luchar contra una tempestad de tal magnitud que acaba rompiendo su nave en dos, cayendo todos al mar. Por suerte para ellos, hay una isla muy cerca.Próspero, que vive en la isla desde hace muchos años con su hija Miranda, se queja de la injusticia que tuvo que sufrir cuando su hermano le arrebató el trono de Nápoles. Curiosamente, no le parece injusto tener dos esclavos: uno es Ariel, su espíritu amigo; el otro es Calibán, que ya vivía en la isla cuando Próspero llegó, y que la consideraba suya.Miranda lleva viviendo en la isla desde que era una niña. No ha conocido a otro hombre que a su padre y a Calibán. Precisamente por haber estado aislada del mundo de esa manera, su percepción de los nuevos náufragos es un tanto cándida e ingenua. Pero en el momento que conoce a Fernando, se enamora ciegamente de él.

    Idioma: CASTELLANO

 
 

Clasificador

Según nuestros usuarios

RIGUROSO
6.0
Riguroso

Determina lo preciso o impreciso que es este libro con respecto a lo que se cuenta en el mismo. 0 significa que es completamente impreciso y 10 que cuenta es rigurosamente verídico

Más información
DIVERTIDO
4.0
Divertido

Determina lo divertido que te ha resultado el libro: 0-aburrido 10-muy divertido

Más información
COMPLEJO
5.0
Complejo

Determinamos lo complejo que nos ha resultado la lectura del libro. Desde el nivel más bajo, que indica que es un texto secillo de comprender hasta el valor máximo que indica que es complejo de comprender

Más información
SORPRENDE
5.4
Sorprende

Indica lo sorprendente que resulta el argumento del libro, desde 0: previsible hasta 10: totalmente desconcertante y sorprendente

Más información
 
 

Etiquetas de otros usuarios

Así han etiquetado este libro más usuarios

Así han etiquetado otros usuarios este libro. Si ves acertada su elección puedes añadir la etiqueta con un simple clic a tus etiquetas

Lektu teatro clásico
 
Publicidad
 
 

Comentarios de los lectores

 
Usuario
 

#5 Un libro sobre la otredad y la relación con el "yo". Una de las mejores obras de Shakespeaere a pesar de no ser de las más conocidas.

Fecha: 15/12/2013 13:24 // Votos: 0 // Karma: 110 // por: Núria Algarra
Usuario
 

#1 Lo leí hace un par de años.

Fecha: 01/02/2011 14:38 // Votos: 0 // Karma: 7 // por: isabelita13
Usuario
 

#2 Innovadora, compleja, vitalista y reflexiva. Imprescindible.

Fecha: 05/11/2012 23:28 // Votos: 0 // Karma: 76 // por: Orfeo
 
Usuario
 

#3 como todo lo de shakespeare incleible

Fecha: 04/03/2013 22:28 // Votos: 0 // Karma: 6 // por: Samael
 
Usuario
 

#4 Compleja y cautivadora, muy buena obra a pesar de ser semi desconocida en España...

Fecha: 05/03/2013 19:31 // Votos: 0 // Karma: 40 // por: Aradlith
 
Usuario
 

#6 Si no es tan conocida es porque no le llaga a los talones a las demas obras de este gran autor. La edición sin embargo es muy bonita.

Fecha: 15/12/2013 13:53 // Votos: 0 // Karma: 54 // por: andrusito
 
 
 

Yo Leo

Información para lectores

Anillo de blogs

¿Tienes un blog?

Paga si te gusta

La forma de pago del futuro...

BiblioEtecarios

Ayudanos con los libros

Yo Escribo

Si eres autor, descubre más...

Ayuda

Todo lo que puedes hacer en la web
C/ Parque Bujaruelo, 37, 1C.
28924 Alcorcón (Madrid)
Tel/Fax : 91 288 73 76
E-mail : info@biblioeteca.com

BiblioEteca en Google Plus BiblioEteca en Rss

 
Copyright © 2021 BiblioEteca Technologies SL - Todos los derechos reservados